Vídeo e Hino Congresso Nacional Africano e África do Sul (Com tradução)

http://www.youtube.com/watch?v=5gL2MfEJZGs Hino do Congresso Nacional Africano / hino da África do Sul(1927) Nas Três Línguas (Xhosa,Sesoto, Zulu) mais Faladas da África do Sul Letra Original Pastor Metodista Enoch Santoga missão Johannesburg etnia Xhosa em 1897 . Em 1927 Samuel E. Naqhayi acrescentou mais versos na Lígua Sesoto Língua Xhosa Nkosi, sikelel` iAfrika! Maluphakanyisu u´hondu lwayo, Yizwa imithandazo yethu! Nkosi, sikelela.. Nkosi, sikelela.. Nkosi, sikelel iAfrika! Maluphakanyisu u´hondu lwayo, Yizwa imithandazo yethu! Nkosi, sikelela... Thina lusapho lwayo! Língua Sesoto Morena boloka sechaba sa heso O fedise dentwa le Matswenyeho! Sechaba sa heso O se boloke (o se boloke) O se boloke Morena Sechaba sa heso Sechaba sa heso Língua Zulu Woza moya,woza moya Woza moya oyingcwele Nkosi sikelela Thina losapho lwayo! Tradução Senhor, abençoe a África! Que o espírito dela se erga, Ouve também nossas preces! Senhor, abençoa-nos... Senhor, abençoa-nos... Senhor, abençoe a África! Que o espírito dela se erga, Ouve também nossas preces! Senhor, abençoa-nos... A nós, a família africana! Senhor abençoa nossa nação Faça cessar as guerras e sofrimentos Salve-a, salve-a Mantenha livre salve-a Nossa nação .A nação africana Vem Espírito ! (Abençoa senhor abençoa) Vem Espírito! ( Abençoa senhor abençoa0 Vem Espírito Santo

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Identidade Negra (Primeiras Palavras)

Consciência Negra: Algumas Heroínas Negras de Lá e de Cá

Irmandade de Nossa Senhora do Rosário dos Pretos:324 anos de Fé,Resistência e Identidade Negra